Aclarando Dudas..

20 02 2008

Hay cierta confusion sobre mi nombre en japones..asi que aqui les pongo el porque mi nombre es con doble «d»

dabiddo = ダビッド

por qué? porque david se descompone en dos sílabas en español da-vid , pero en japonés son tres: da-vi-d pero la «d» no existe solaa entonces se convierte en da-vi-do; pero para quitarle fuerza al sonido de «do» se agrega una «pausa entre vi y do» simbolizado en romaji con otra d : «da-bi-d-do»
 

sacado de: Yahoo Respuestas





謝罪 Shazai

19 10 2007

aqui les dejo un video de como pedir disculpas en japon, y los diferentes grados de la reverencia para las diferentes situaciones.





Para los Otakus del Tec

29 09 2007

yo sabia que habia algo raro en como pronunciaban Code Geass…..este extracto es solo para que vean lo erroneos que estaban!…

Code Geass (anime series)

Since this mecha series hasn’t been released in North America yet, I can sort of understand some occasional butchering of the title. But I heard it mispronounced multiple ways at Matsuricon alone! Things I heard include ‘Code Gay-ahss,’ ‘Code Gee-ayz’ and my personal favorite, ‘CODE GEESE!!’ Look, people, there are NO geese in Code Geass, unless you consider that Shirley has the brain of a goose. The Wikipedia article for the series has the correct breakdown of the katakana. Correct pronunciation: Cohd Gee-ahss

y esto es sacado de wikipedia…donde viene la pronunciacion en katakana!!

Code Geass: Lelouch of the Rebellion (コードギアス 反逆のルルーシュ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu?

jajajaja..todavia me acuerdo de como lo pronunciaban y me rio….jejejeje sas..rolen el link…y este es la continuacion de las palabras mal pronunciadas..

http://cjblackwing.wordpress.com/2007/09/25/eotw-10-commonly-mispronounced-words/

sas pues..los dejo





Independencia de Mexico a la Japo..!

17 09 2007

jajaj este video lo vi en la mañana en las noticias..
Grito de Independencia en Japon

El Grito en Osaka, Japón

El Grito de Independencia en Osaka, Japón, por el embajador Miguel Ruiz Cabañas el 15 de septiembre de 2007. Toca la banda de la policia de la ciudad de Osaka el himno nacional.

Creador: Jorge Ikeda | 2007-09-16 10:29:22

para que vean que no nomas en Mexico es la celebracion..!!





Japones leccion #2(B)「日本語2(B)授業」

19 08 2007

Bien aqui les dejo la da parte de la leccion 2 donde se ven las palabras en katakana..nos vemos.

  • アメリカ – America
  • イギリス – Reino Unido
  • ウクライナ – Ucrania
  • エジプト – Egipto
  • オランダ – Holanda
  • カナダ – Canada
  • キャンプ –Campamento
  • クイズ – Quiz o mini examen
  • ケニア – Kenya
  • コーヒー – Café
  • サッカー – Soccer
  • シャワー – Darse un Baño
  • スイス – Suiza
  • セーター – Sweter
  • ソファー – Sofa
  • タクシー –Taxi
  • チェス –Ajedres
  • ツアー – Tour
  • テニス – Tennis
  • トマト – Tomate
  • ナイフ – Cuchillo
  • ニュース – Noticias
  • ヌンチャク nunchaku
  • ネクタイ – Corbata
  • ノルウェー – Noruega
  • ハープ – Harpa
  • ヒント – Pista
  • フランス – Francia
  • ヘブライ – hebreo
  • ホテル – Hotel
  • マレーシア – Malasya
  • ミュージカル – Musical
  • ムード – humor
  • メキシコ –Mexico
  • モナコ –Monaco
  • ヤンキー – Yankee
  • ユダヤ – Judea
  • ヨーロッパ – Europa
  • ラジオ – Radio
  • リーグ – Liga
  • ルビー – Ruby
  • レインコート traje para la lluvia
  • ロケット – Cohete
  • ワイン –Vino
  • ロンドン –Londres

  





Japones leccion #2(A)「日本語2(A)授業」

13 08 2007

Ok, para no perder la costumbre y no dejar a un lado el Japones, aqui les traigo la segunda leccion..que no es mas que puras palabras escritras en Hiragana, despues les pongo las de Katakana para que puedan ir practicando escritura de palabras completas, tambien sirve que van practicando la pronunciacion.

·         あめ – Lluvia

·         いえ – Casa

·         うま– caballo

·         えき– estación(la de trenes)

·         おとこ– Hombre

·         くわ-rio

·         きもの– Vestimenta de japon

·         くつ– zapatos

·         けが-Herida

·         こうえん-Parque

·         さけ-Bebida Alcoholica

·         しま-Isla

·         すし-sushi

·         せんせい-Maestro

·         そら-Cielo

·         たいこ-Tambor

·         ちず-Mapa

·         つき-Luna

·         てがみ-Carta

·         とけい-Reloj de pared

·         なまえ-Nombre

·         にわ-Jardin

·         ぬの-Ropa

·         ねこ-Gato

·         のり-Pegamento(resistol)

·         はし-Puente

·         ひこうき-Avion

·         ふね-Barco

·         へや-Cuarto

·         ほん-Libro

·         まち-Pueblo

·         みみ-Oreja

·         むし-insecto

·         めがね-Lentes

·         もち-Pastel de Arroz

·         やさい-Verdura

·         ゆめ-Sueño

·         よげん-Prediccion

·         らん-Orquidea

·         りんご-Manzana

·         るす-Quedarse solo en casa

·         れいぞうこ-Refrigerador

·         ろうそく-Vela

·         わたし-Yo

 para poder practicar la escritura les recomiendo hagan planas de las palabras, y sientanse libres de ver el silabario si tienen alguna duda. tambien les recomiendo que vean sus planas de hiragana para ver la forma en como se escribe cada silaba y practiquen tanto pronunciacion y escritura al mismo tiempo.





Japones leccion #1 「日本語1授業」

15 07 2007

Bueno para ir iniciando el blog, compartire algunas lecciones de lo poquito que se de japones para que tengan una idea basica de lo que yo tambien se.

Lo primero que hay que saber los silabarios Hiragana y Katakana, y para que vean aqui les pongo unas tablas de los silabarios asi como su pronunciacion en romanji

[Hirgana ]

[Katakana]
para esto pueden ir viendo la pagina de Gunkan donde tienen una breve historia de los silabarios y en la leccion 09 tienen hojas de ejercicios que me fueron de mucha utilidad cuando estaba aprendiendo a escribir.Pueden visitar la pagina de Wikimedia Commons Katakana y Hiragana para ver el silabario en mejor resolucion y mas entendible